第294章 睁眼看世界第一人 (第4/5页)
酷酷的橙子提示您:看后求收藏(皮皮书吧pipi180.com),接着再看更方便。
“徐光启把心一横,出远门谋生。”
“这次南下,成为徐光启命运的转折点。”
“明朝的广东是沿海通商之地,不乏国际友人的身影。”
“韶州教书先生徐光启便在此认识了他平生第一个传教士朋友,意大利传教士郭居静。”
“这两人的相识,对于中国科学史的意义是难以估量的。”
“徐光启从郭居静那里知道了西方科学知识,这是一次多么富有启蒙意义的冲击。”
“可以想象,徐光启面对着天文、数学、测量、武器制造等,内心有多么的震动。”
“于是,徐光启当机立断,邀请郭居静到自己的家乡传教。”
“来而不往非礼也,天主教也向好学又好客的徐老师打开了大门。”
“就在徐光启38岁那年,他在赴京参加考试途中,终于和传教士利玛窦会面了。”
“徐光启对西学的钟情,毫无疑问是受益于朋友。”
“当时的晚明,海外贸易快速发展,社会思想多元化。”
“但政治日趋衰败,女真族的军队在步步紧逼,农民起义的烽火在点点燃烧。”
“徐光启深深地感到,只有关注农兵、崇尚实践,才能延长明朝微弱的呼吸。”
蔡元培:可惜了,历史给明朝的最后一个复苏机会,到底没有被明朝抓住。
徐光启的科学成就远远不止《农政全书》,泽及后人的也绝不仅《崇祯历书》。
徐光启的翻译天赋和中文版《几何原本》,惠及了世世代代的华夏子孙。
徐光启考中进士后不久,有一次去看望利玛窦。
利玛窦谈道古代希腊数学家欧几里得有一本拉丁文著作,名叫《几何原本》。
在欧洲影响深远,可惜要译成汉语很难。
徐光启见既然有这样的好书,当即表示不管有多么困难,也要把它翻译成中文。
此后的一年多时间里,徐光启一离开翰林院,就赶到利玛窦那儿。
由利玛窦讲述,徐光启笔译。
这是一次前所未有的尝试,译名从无到有,全部靠徐光启去体悟创造。
不可思议的是,徐光启的许多译名十分恰当。
点、线、直线、曲线、平行线、角、直角、锐角、钝角、三角形、四边形……如今数学课本上耳熟能详的术语,都是徐光启在三百年前定下来的。
历时一年,《几何原本》译出六卷,刊印发行。
徐光启抚摸着书,感慨这部光辉的数学著作在此后的百年里,必将成为天下学子必读之书,但到那时候只怕已太晚了。
只是可惜,历史比徐光启预感的更悲哀。
明朝覆亡,清朝建立,权力更迭之际,科学再度被打入冷宫。
不但书的后半部分迟迟不能翻译,就连徐光启已经译出的上半部分也不再发行。
直到晚清废科举、兴新式学堂时,几何学才成为学生的必修课程。
这相比徐光启发出的百年之叹,又晚了近两百年。
“在不设宰相的明朝,俗称阁老的内阁大学士,实际上手握相权。”
“名称换来换去不打紧,宰相的权力,那是换汤不换药的。”
“松江小地方的一个寒门子弟徐光启,坐到这个位子上,的确不容易。”