278.艰巨任务 (第3/5页)
暗石提示您:看后求收藏(皮皮书吧pipi180.com),接着再看更方便。
领导提出的偏向于国际化的要求,这首歌绝对能够满足。
歌词贴近生活,只要不刻意的鸡蛋里面挑骨头,现在拿出来也算合适。
因为要把这首歌搬运到国内,所以岳文轩稍作了一些修改:
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。
马兰花开山岗上,北国的春天,啊,北国的春天已来临。
城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中。
残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。
北国之春,嫩芽初上落叶松,北国的春天,啊,北国的春天已来临。
虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
杜娟丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。
传来阵阵儿歌声,北国的春天,啊,北国的春天已来临。
家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
这样修改之后,如果还要挑毛病,仍然还有值得商榷的地方,尤其是写爱情的那一段。
但这个时期也不是一定不能写爱情,革命爱情还是可以写一写的,关键还要看用词。
只要是文学作品,如果一定要曲解,一定要鸡蛋里面挑骨头,总能找出问题来。
岳文轩敢于拿出这首作品,并不是觉得别人无法从中挑出毛病来,他的信心来自于这首作品的影响力。
只要岳文轩拿出来的这首歌曲,能够如同前世一样在国际上流行开来,在当前的大环境之下,必然会被重点宣传和褒奖,根本用不着担心有人鸡蛋里面挑骨头。
既然已经有了决定,一周之后,岳文轩就向郭主任递交了这首歌曲。
郭主任看过词曲之后,个人非常满意,又听岳文轩清唱了一遍,就更加满意了。
他信心满满的把这首歌曲递了上去,但接下来的审核并没有他想象的那么顺利。